Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

Alcança quem não cansa

Um Blog utilizado para a divulgação das obras de Aquilino Ribeiro. «Move-me apenas o culto da verdade, pouco me importando que seja vermelha ou branca.» [Aquilino Ribeiro]

Um Blog utilizado para a divulgação das obras de Aquilino Ribeiro. «Move-me apenas o culto da verdade, pouco me importando que seja vermelha ou branca.» [Aquilino Ribeiro]

Alcança quem não cansa

23
Out23

SOLILÓQUIO AUTOBIOGRÁFICO LITERÁRIO por Aquilino Ribeiro: (a.8)-IDENTIFICAÇÃO

Manuel Pinto
« (...) Certos críticos acusam-me de renovar o vocabulário, à custa da fala do povo. Em muito pequena percentagem, e todavia nunca inventando. Por via de regra, detesto o neologismo. Só por necessidade.

A verdadeira língua viva foi o povo que a fez. Uma cidade com as suas fábricas, os seus museus, os seus palácios, o seu roteiro complicado, tudo isso não é nada como obra humana comparado ao trabalho da língua. Nenhuma alma existiu que não tivesse colaborado nessa admirável construção. Sem engenheiros, sem direcção fixada antecipadamente, abandonada a si própria em absoluto, formou-se lentamente, com segurança, tornando-se cada vez mais hábil, subtil, apta a representar os fenómenos do Mundo, tanto objectivo como abstracto. Como tudo o que tende para a harmonia, tem a preocupação do menor esforço. Tem aversão ao rococó, ao mesquinho, a tudo o que é dengoso. Não gosta de constrituras e só contra vontade aceita a disciplina. A gramática como um enfaixe de múmia. Com a língua portuguesa produziu-se o mesmo fenómeno que se deve ter produzido com as outras línguas neolatinas. A filologia deitou-lhes correias em cima porventura demasiadamente cedo... Quer dizer: antes que ela tivesse adquirido a robustez precisa, para opor as resistências necessárias... Ninguém ignora que o português deriva do latim colonial, misturado com as línguas dos aborígenes, muito provavelmente o euscara, e digo muito provavelmente porque alguns problemas etimológicos, tidos como insolúveis, resolvem-se, presumo eu, com a ajuda de um dicionário basco. Este misto sofreu ainda o cunho dos povos que invadiram a península Ibérica, e beneficiou com o seu comércio considerável.Tudo leva a crer que o elemento linguístico, que se manteve preponderante, foi o elemento original, e que o latim agiu nele à maneira de um enxerto numa árvore. O germânico e o árabe incorporaram-se sucessivamente a esta seiva úbere, depois de terem deposto o que tinham de particular, como línguas já constituídas. A evolução começa a fazer-se com celeridade. Nos fins do século XVIII, o português é um idioma com estrutura própria; é mais que o latim sob a "vestimenta" bárbara. A sintaxe é irregular, a ortografia indecisa, mas encontrámo-nos, apesar disso, diante de um órgão propenso à expressão do pensamento, dotado já de coerência e clareza. Em breve viria a ser a língua musical dos trovadores e dos cronistas: é bárbara na pronúncia, mas canta sobre os lábios; não é morfanha.»...

 

Mais sobre mim

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Favoritos

Arquivo

  1. 2026
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2025
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2024
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2023
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
Em destaque no SAPO Blogs
pub